“哇塞,你今天可打扮得真漂亮!”“哇塞,姚明又扣籃了!”“哇塞,今天可真熱啊!”這些經常掛在年輕人嘴邊的話,說者沒有覺得什么,但是聽起來還是很刺耳的。如果他們知道了這個詞的來歷,估計會感到羞愧的。 “哇塞”原是閩南方言,早在上世紀70年代就已在臺灣流行開了。最早傳入大陸應該是在80年代初,首先流行于開放的沿海地區(qū)。其中,“哇”就是第一人稱代詞“我”,而“塞”則是一個表示性行為的動詞,大致相當于北京話中的“操”等不文雅的詞。這樣一個主謂詞組,它的賓語省略了,但是意思還是很明確的。 這樣一句很難聽的話本來是不應當流行開來的,但是現(xiàn)在卻成為人們的口頭禪。先是在臺灣的影視傳媒上出現(xiàn),后來大陸的一些影視明星又刻意模仿,現(xiàn)在甚至連幼兒園的小朋友也跟著學了起來。 造成這個不文明的口語傳播開來的原因在于,影視明星的刻意模仿和一些年輕人的盲目跟風。他們根本不知道“哇塞”是什么意思,只是主觀地認為“塞”是一個嘆詞,跟“哇呀”、“哦喲”、“嗚呼”差不多,僅僅是表示驚嘆而已。所以,不管男的女的,也不論老的少的,趕時髦般地搶著用,開口閉口就是一個“哇塞”。 還有一些人,看到別人不說這個詞,就嘲笑人家“土得掉渣兒”、“跟不上時代潮流”,實在是不應該。更讓人覺得不好意思的是,一些女孩子在大街上打招呼也會大呼小叫地用“哇塞”,真讓人覺得難為情。 |
名城探秘 ——隨州歷史文化百問 作者:凡人凡川 持續(xù)連載中 |
個人專欄建設中… 隨網文化頻道近期將推出個人專欄,歡迎推薦或自薦 |